Hiteles fordítás. iTOLMÁCS fordítóiroda 0-24 órában

Hiteles fordítás. iTOLMÁCS fordítóiroda 0-24 órában

Jogi fordításra van szükséged? Megoldás az iTOLMÁCS fordítóiroda

Az iTOLMÁCS fordítóiroda az egyik legmegbízhatóbb név Magyarországon, ha jogi fordításokra van szükség

Az állami Országos Fordítóirodát (OFFI) követően Magyarország legnagyobb magántulajdonban lévő fordítóiroda az iTOLMÁCS, a hiteles és hivatalos fordítások számát tekintve.

Legyen szó bármilyen jogi dokumentumról, legyen az szerződés, peres irat, nyomozati anyag vagy vállalati társasági irat, az iTOLMÁCS fordítóiroda 0-24 órában garantálja a pontosságot és megbízhatóságot.

Jogi szövegek fordítása különös figyelmet és szakértelmet igényel, hiszen a pontatlanság akár komoly jogi következményekkel is járhat.

Miért érdemes tehát az OFFI helyett az iTOLMÁCS fordítóirodát választani?

Szerződések (hitelszerződés, adásvételi, bérleti, lízingszerződés) fordítása.
A szerződések fordítása nem egyszerű feladat, hiszen ezek a dokumentumok kulcsfontosságú szerepet játszanak az üzleti életben és a mindennapokban is.

Az iTOLMÁCS fordítóiroda szakértői csapata célzottan olyan fordítókból áll, akiknek jelentős tapasztalata van a hitelszerződések, adásvétel, bérleti és lízingszerződések fordításában (is). Munkatársaik jogi háttérrel és nyelvi kompetenciával rendelkeznek, így garantálva a jogi dokumentumok fordításának pontosságát és szakszerűségét.

Vállalati társasági iratok (cégkivonat, társasági szerződés, alapító okirat) fordítása

A céges társasági iratok, mint a cégkivonat, társasági szerződés és alapító okirat, rendkívül fontos dokumentumok minden vállalat életében.

A megfelelően lefordított dokumentumok növelik a nemzetközi partnerek és befektetők bizalmát. Az iTOLMÁCS gondoskodik arról, hogy ezek a dokumentumok hibátlanul kerüljenek fordításra, figyelembe véve azok sajátos terminológiáját és jogi jelentőségét.

Peres iratok (jegyzőkönyv, ítélet, bírósági beadványok) szakszerű fordítása

Peres ügyek esetén elengedhetetlen, hogy a jegyzőkönyvek, ítéletek és bírósági beadványok pontosan legyenek lefordítva. Az iTOLMÁCS fordítóiroda ebben is szakértő segítséget nyújt.

Fordítóik mély jogi ismeretekkel rendelkeznek, így biztosítva, hogy minden fordítás hiteles és pontos legyen. Nemzetközi ügyfelek esetében különösen fontos, hogy a bírósági dokumentumok világosak és érthetőek legyenek, amihez elengedhetetlen a profi fordítás.

Nyomozati anyagok, jogsegély kérelmek, vádiratok precíz fordítása

A nyomozati anyagok, jogsegély kérelmek és vádiratok fordítása különös figyelmet igényel, hiszen ezek a dokumentumok sokszor rendkívül nagy jelentőséggel bírnak jogilag és meghatározhatják egy ügy kimenetelét.

Az iTOLMÁCS profi fordítói csapata pontos és részletes fordításokat készít, figyelembe véve a jogi szövegek minden egyes apró részletét. Ez különösen fontos a nemzetközi bűnüldözési és igazságszolgáltatási együttműködés során.

Vállalatok, ügyvédi irodák és magánszemélyek részére kiváló szolgáltatás

Az iTOLMÁCS hiteles és hivatalos fordítás szolgáltatásait nemcsak vállalatok, hanem ügyvédi irodák és magánszemélyek is igénybe vehetik.

Legyen szó üzleti partnerekről, jogi képviselőről vagy magánszemélyről, ügyfeleik mindig számíthatnak az iTOLMÁCS fordítóirodára, ha jogi fordításokra van szükségük.

Fordítóink a legszigorúbb szakmai és etikai normák szerint dolgoznak, garantálva minden ügyfél számára a legmagasabb szintű szolgáltatást.

Az iTOLMÁCS közel 3 évtizedes tapasztalattal és szakértelemmel rendelkezik ezen a speciális területen, és elkötelezettek a minőség, pontosság és megbízhatóság iránt.

Legyen szó bármilyen jogi fordításról, amennyiben az OFFI túl drága lenne, vagy gyorsabb fordításra lenne szüksége, az iTOLMÁCS biztosítja, hogy az eredmény mindig a legjobb legyen.

Tegyen egy lépést a siker és biztonság irányába az iTOLMÁCS segítségével!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük